6.oktobrī plkst 17.00 Kolkas Lībiešu saieta namā Jāņa un Renātes Medņu lībiešu bērnu un vecāku mācībgrāmatas “Kūldaläpš – Zelta bērns” prezentācija.

Kūldaläpš tulkojumā – zeltabērns ir lībiešu vecāku un bērnu mācām grāmata (rokasgrāmata) no zīdaiņa vecuma, kura kalpos gan bērniņam, gan vecākiem.


Lībiešu valodas pirmos vārdus, skaitām pantiņus un teikumus bērns iemācīsies un izrunās vienlaicīgi ar saviem vecākiem, tādā veidā nodrošinot lībiešu valodas kā dzimtās valodas pārmantojamību nākošajām paaudzēm. Galvenā problēma, līdz šim, ir bijusi tieši mācību materiālu trūkums un leksikas trūkums mazajiem lībiešiem. Kā aprakstīt un nosaukt bērna sadzīves priekšmetus un ikdienišķas situācijas. Lībiešu valodas kā ģimenes galvenās valodas pozīcija ir apdraudēta.

Mācot pirmos lībiešu valodas vārdus un teikumus savam bērnam, mācīsies arī viņa vecāki – tādejādi šīs grāmatas mērķauditorija būs trīs reizes plašāka. Apgūstot ikdienišķus un interesantus vārdus un teikumus, nemanāmi un efektīvi tiks apgūta arī lībiešu valodas sākuma bāzes gramatika, kura neapzināti nogulsies bērna un vecāku zemapziņā. Grāmatas saturs ir sadalīts tematiskās nodaļās; rīts, pusdienas laiks, ārā iešana, gājiens uz jūru, vakars un nakts, vasaras nodarbes, rudens krāšņums un citas bērnam saturiski svarīgas lietas kā skaitļa vārdi un krāsas. Līdzās krāšņām un saistošām gleznotājas Kristīnes Kutepovas ilustrācijām grāmatiņā būs arī skaitām pantiņi, dzejolīši, miega dziesmas un bērnam piemērotas pirmās tautas dziesmas.

Grāmatas autori lībieši– Kuldi Mednes vecāki: Jānis Mednis un Renāte Medne. Lībiešu valodas redaktori ir mag.Ērika Krautmane un Tartu lībiešu valodas profesors Tiit-Rein Viitso un Tuuli Tusika, latviešu valodas redaktors: Alnis Auziņš

Izdevējs: Līvu Fonds Atbalstītaji : LNKC Latvijas Nacionālais kultūras centrs, Ziemeļu Ministru padomes birojs Latvijā, Somijas vēstniecība Rīgā, Igaunijas vēstniecība Rīgā.


Komentēt nav lemts